Entdeckungen beim Lernen der hebräischen Sprache und der Kabbala
Abstract
Der nachfolgende Aufsatz ist eine sehr persönliche Sicht auf die hebräische Sprache und die Kabbala. Man könnte die nachfolgenden Darlegungen eher als eine persönliche Relexion in der Form eins Essays zum Verhältnis Sprache, Geschichte und Kultur beschreiben. Dem Autorgeht es vor allem darum, die Besonderheiten der hebräischen Sprache und die Schwierigkeiten bei der Übersetzung des Alten Testamentes darzustellen und diese Darstellung mit bestimmten Relexionen zu verknüpfen.
Diese Art und Weise der Abhandlung wird nach Auffassung des Autors dem Gegenstand eher gerecht als eine reine wissenschaftliche Darstellung.
In diesem Sinne sollen Verbindungen zwischen dem „Alten Testament“, der hebräischen Sprache und ihren (sprach) philosophischen Interpretationen aufgezeigt werden.Dem Leser sollen Parallelen zwischen dem Denken der Kabbala und den heutigen Wegen der Erkenntnis vermittelt werden. Ebenso wird auf den auf möglichen Einluss der jüdischen Religion auf die fernöstlichen Weltreligionen eingegangen. Der Autor möchte mit diesen Relexionen einen bewussten Umgang mit Sprache als universellem Erkenntnis – und Kommunikationsmittel fördern. Kabbala bedeutet in der hebräischen Sprache etwas, was man bekommt. Kabbala für die Juden ist der vom Gott überlieferte Inhalt über die Struktur der Welt, Sinn des Daseins, Interpretationen des Alten Testamentes usw. Kabbala bedeutet den Inhalt des jüdischen Denkens.
Kennworte: die hebräische Sprache, die jüdische Philosophie, Kabbala, Übersetzung des Alten Testamentes, die jüdische Tradition des Lernens, die Weltreligionen.
DOI: 10.3846/est.2009.09
Schlomo Schafir. Discoveries Learning the Hebrew Language and the Cabbala // Evolution of science and technology. Vilnius: Technika, 2009, Vol. 1, No. 1 , p. 102-123
Abstract in English.
The article presents a very personal view on the Hebrew language and Cabbala. We could also describe the following contemplations as a personal reflection in essay form related to language, history and culture. The author investigates the peculiarities of the Hebrew language and difficulties in translating the Old Testament linking those with the presentation of particular reflections.
The author agrees that such a way of dealing with material is more appropriate than an exclusive scientific presentation.
In this sense, the connections between the Old Testament, the Hebrew language and their (from the point of view of the language) philosophical interpretations are to be shown.
The parallels between the interpretation of Cabbala and the modern ways of thinking should be conveyed. The paper also deals with a possible influence of the Jewish religion on the Far East World religions. The author supports his reflections in language awareness as basics for understanding and communication.
In the Hebrew language, Cabbala means ‘receiving’. The Jews accept Cabbala as the received content of the world structure, the meaning of the being, interpretations of the Old Testament, etc. Cabbala means the content of Jewish thinking.
Article in Germany
Keyword(s): die hebräische Sprache; die jüdische Philosophie; Kabbala; Übersetzung des Alten Testamentes; die jüdische Tradition des Lernens; die Weltreligionen
DOI: 10.3846/est.2009.09
Mokslo ir technikos raida - Evolution of Science and Technology ISSN 2029-2430 eISSN 2029-2449